网站首页 网站地图
网站首页 > 爱情文案 > 云南方言词汇对照?

云南方言词汇对照?

时间:2025-03-21 10:18:52

镇雄方言

拐了:不好了

洞门:对面

眯有:没有

你怕会打拳:他是一个鬼登高

日高撩白:指人办事不可靠

日龙包:SB

摆谱:摆架子

昆明方言

给吃掉饭了:饭吃了没有?(“给”在云南话里用得极多,多置于句头,表反问、提问)

走,上该买孩子刻:走,上街买鞋子去(云南街读“该”)

哪费食堂,菜难吃死掉:什么?肉在云南读“如”

你支费男朋友太曹奈 :这怎么行?(“支费”者,“这种”也;“曹奈”,龌龊也)

红河州方言

你嫑跟我日脓包蒂朵的嘎:你不要跟我对着干

眉眉三,你这各事都能做呢该:表示很惊讶

阿个姑娘长宁太好看啦:那个姑娘长得太好看啦

走,钓姑娘克:走,勾引小姑娘去

吃曼曼喽:吃饭啦(“曼曼”是指饭)

瞌睡来呢不得:瞌睡很来

其他方言

子弟:指男生英俊

肿脖子:吃饭

鬼眯洋眼呢:指行为

咋个:怎么

:去

粑粑:源自彝族语,指饼类食物

摩挲:源自纳西语,意为按摩

板扎:形容事物很好、很棒

老火:表示情况严重、糟糕

克哪点:去那里

尖刚:极点,贬人为主

枪的:带有敌意的眼光注视

各是:是不是?表示疑问

老孔雀:八卦、形容这人表现的不是时候

整哪样:做什么?有时候有吃什么的意思

槽耐:含有厌恶、讨厌的情绪,脏或者为人不地道的意思

歪或(崴):假的、伪劣的商品,有时候也形容一个人不可靠

称赞叫板扎:夸奖人或事件做的非常好

惊叹叫埋埋散:惊叹

是不是叫咯是:是不是

这些词汇展示了云南方言的丰富性和多样性,既有古汉语的遗留,也有少数民族语言的融合,还有当地特有的表达方式。希望这些对照词汇对你有所帮助。