英文翻译名字时,通常使用的单词是 name。以下是一些关于“name”的详细解释和例句:
名词 (n.)
名称,名字:例如:What is your name?(你叫什么名字?)
姓名:例如:Her full name is Jane Smith.(她的全名是简·史密斯。)
名誉:例如:He has a good name in the industry.(他在这个行业里名声很好。)
及物动词 (vt.)
命名,任命:例如:They named the baby after his grandfather.(他们以他祖父的名字为宝宝命名。)
指定,据以取名:例如:Please name your choice.(请说出你的选择。)
形容词 (adj.)
姓名的:例如:The name of the book is "To Kill a Mockingbird".(这本书的名字是《杀死一只知更鸟》。)
其他相关表达
cognomen:也可以用来指代名字,但较少使用。
monicker:指代名字或称呼,同样较少使用。
pseudonymous name:假名。
popular name:通俗的名字。
new name:新名字。
name of a school:学校的名字。
title of a film:电影的名字。
建议
在翻译名字时,通常使用“name”即可,除非有特定的上下文需要使用其他相关词汇。
如果需要强调名字的特定方面(如名誉、全名等),可以考虑使用“reputation”、“full name”等表达。
在正式场合或需要详细说明时,可以使用“cognomen”或“monicker”等较少见的词汇,以增加表达的丰富性。