つまらないものですが、どうぞお受け取ってください:
这不是什么值钱的东西,请您收下吧。
気持ちばかりですが、お纳めください:
这是我的心意,请笑纳。
どうぞ××をお受け取りください:
请收下 。
どうぞ××をお纳めください:
请收下 。
何卒ご确认の上、お纳め下さいますようお愿い申し上げます:
务必请您在确认后,收下它。
一点小心意请收下可以说成小小心意,不成敬意,还望笑纳。
即使结婚了,你还是我们的小仙...。
这是我一点的心意,收下我的红包吧。
红包小小心意请收下的说说。
这点小礼物,只是我的一点心意,请您收下。
这是一份微不足道的礼物,但希望你能收下它,表达我对你的感谢和祝福。
我送的东西虽然不值钱,但请收下我的一点心意,希望您不会嫌弃。
小小红包略表心意请收下。
希望这些句子能帮助你恰当地表达你的心意。