在北京的九门中, 和平门、宣武门、崇文门等主要的城门名称一般不加儿化音,而是直接读作“和平门”、“宣武门”、“崇文门”等。这些地名中的“门”字保持其原有的发音,没有加上儿化音的尾音。
然而,也有一些例外情况。例如, 东便门和 西便门这两个城门名称中是需要加儿化音的,读作“东便门儿”和“西便门儿”。此外,故宫和颐和园内的某些门也不加儿化音,如 太和门、乾清门、天一门、排云门等。
因此,在提到北京九门时,主要的城门如和平门、宣武门、崇文门等不加儿化音,而东便门和西便门则要加儿化音。其他门的具体发音可能因实际情况而异,但总体上,主要城门不加儿化音是常见的读法。