关于“舞台已经搭好”的英文翻译,综合多个语境可参考以下表达:
The stage has been set(最标准翻译)
The stage is ready(简洁表达)
The stage is all set(口语化表达)
补充说明:
在音乐、戏剧等场景中,常用 "set"表示舞台布置完成,例如:
> The singers had a (set) to (perform) at the concert.(歌手们为音乐会准备了表演舞台)
在演讲、招聘等正式场合,可能使用 "ready"强调准备就绪,例如:
> The stage is ready for your presentation.(您的演讲舞台已准备就绪)
建议根据具体场景选择表达,例如:
歌手演出:The stage has been set.
演讲活动:The stage is ready.
招聘宣传:The stage is all set for talent.