Black and blue:
青一块紫一块,表示受伤或淤血。
A fox may grow grey, but never good:
狐狸可能会变灰,但永远不会变好。
Feeling blue:
感到忧郁,蓝色常常与忧伤联系在一起。
Tickled pink:
高兴极了,粉色总是给人一种甜美、温柔的感觉。
Green with envy:
嫉妒、羡慕,绿色本是生机盎然的颜色,但“Green with envy”却表示嫉妒。
White elephant:
非常昂贵的财产,但对主人毫无价值,只会带来麻烦。
Red letter day:
纪念日或喜庆的日子,红色常用于这些场合。
In the black:
盈利,相对于赤字(in the red)。
Like the black hole of Calcutta:
形容拥挤、不通风的环境。
Call black white and whiteblack:
颠倒是非,混淆黑白。
这些名言不仅丰富了英语表达,还反映了颜色在不同文化和语境中的多重含义。希望这些信息对你有所帮助。