凤求凰作为汉代汉族古琴曲,其对应的词作主要有以下两种版本:
一、司马相如《凤求凰·琴歌》
这是最著名的版本,因诗中“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰”等句得名。该作品通过琴歌形式表达男子对女子的爱慕与追求,全词如下:
```
有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。愿言配德兮,携手相将。
何时见许兮,慰我旁徨。不得于飞兮,使我沦亡。
```
二、佚名《凤求凰·琴歌》
此版本在传诵过程中有所变化,但保留了核心内容。例如:
```
有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我旁徨。
愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。
```
与司马相如版本相比,差异主要在于个别词句的调整,如“凤兮凤兮”改为“凤飞翱翔”,“东墙”改为“西墙”等。
三、补充说明
创作背景
两首《凤求凰》均与司马相如和卓文君的爱情故事相关。相如以琴音挑逗卓文君,后两人私奔,此曲成为爱情文化的象征。
流传版本
- 《梅庵琴谱》是现存最广流传的琴谱版本。
- 《西麓堂琴统》收录了较早的琴曲版本,但与后世流传的《凤求凰》存在差异。
艺术特色
该曲以凤鸟意象表达对理想伴侣的追求,融合了文学与音乐,成为古代文人士大夫表达情感的重要载体。
综上,凤求凰古琴曲对应的词主要为司马相如的《凤求凰·琴歌》,另有佚名改编版本,两者均以琴歌形式流传千古。