网站首页 网站地图
网站首页 > 唯美文案 > 表示由衷的感谢是病句吗?

表示由衷的感谢是病句吗?

时间:2025-03-24 07:31:38

表示由衷的感谢 不是病句。例如:

1. 因此,超出“父(母)子(女)关系”“工作关系”“ 师生 关系”,纯属于个人好意而作的事不能用“ごくろうさま”,要用“ありがとう/谢谢”,表示由衷的感谢。对尊长或对应该使用郑重语的对方不能用“ごくろうさま”。比如,放在自行车上的行李掉在地上散开了。这时,后面过来一个陌生人热情地帮助拣了起来。这种场合下,应该说“ありがとうございます”或“どうもすみませんでした/谢谢您”,决不可说“ごくろうさま”。

2. 非常感激各位的大力支持与对我公司的关爱使我由衷的感谢。

3. 我心里由衷地感谢老师多年来的默默付出.

4. 有病. 由衷地 就是 "由心里"的意思. 所以句子的意思是 在心里由心里XXXXX,重复了.所以有语病. 例如 "溺爱" 溺爱就是过分的爱, 太爱了. 如果你要 家长对孩子过分的溺爱. 这样就是 过分的过分的爱. 也是语病,要注意哦!