关于“与我无关”的英语表达,综合权威资料整理如下:
一、常用表达
It's none of my business. 这是最标准的表达方式,用于明确表示与某事无关,常伴随解释性说明,如:
> It's that fundamental belief— I am my brother’s keeper, I am my sister’s keeper—that 。
This has nothing to do with me.
强调事件与自身无关,语气稍强于"It's none of my business.",例如:
> The company's financial troubles have nothing to do with me. 。
二、其他相关表达
Not my concern!: 用于表示对某事漠不关心,例如: > The political scandal is not my concern! 。 Out of my league.
> Managing a company is out of my league. 。
三、使用场景示例
责任推脱 > The project's failure is not my fault; it's none of my business. 。- 漠不关心
> The gossip about the office is not my concern. 。
四、注意事项
该表达多用于正式或非正式场合,需根据语境选择合适语气;
若需强调主动回避责任,可用"out of my responsibility"替代;
直接用"it's not my business"也可表达类似含义,但略显口语化。
建议优先使用"It's none of my business.",既符合英语表达习惯,又能准确传达原意。