我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし 译文:
我庭小草复萌发,无限天地行将绿。不过寥寥十余字,天地间的蓬勃生机竟欲透纸而出。
作者:正冈子规
写春雨 译文:
渡船春雨至,船上伞高低。如在眼前。
作者:松尾芭蕉
雪间より薄紫の芽独活哉 译文:
雪融艳一点,当归淡紫芽。
作者:松尾芭蕉
故乡啊,挨着碰着,都是带刺的花。 作者:
小林一茶
唯我在此,唯我在此,雪落下。
作者: 小林一茶我们在世上,边看繁华,边朝地狱走去。
作者: 小林一茶蔷薇开处处,想私当年故乡路。
作者: 小林一茶两脚踏出禅寺门,千万星光在头顶
作者: 纪贯之昼夜不合眼 贪看梅花颜 只恐睡去花飘散
作者: 松尾芭蕉笨笨地,在暗处 想抓萤火虫 却抓到荆棘……
作者: 小林一茶喝醉后,连说话 都颠三倒四 像重瓣的樱花
作者: 小林一茶凉风在梦中,一吹十三里
作者: 种田山头火墙根久未扫,欲扫见花开
作者: 纪友则别离后,每日雪
作者: 良宽花如旧年好 怎奈流光把人抛 容颜忽已老
作者: 良宽水鸟嘴,沾有梅瓣白。
作者: 松尾芭蕉不见方三日,世上满樱花。
作者: 大岛蓼太牵牛花,一朵深渊色。
作者: 与谢芜村我去你留,两个秋。
作者: 正冈子规梅花深处何人宅,半星灯火漏微光。
作者:
夏目漱石
这些俳句不仅体现了日本俳句的简洁之美,还融入了深邃的禅意和自然景象,是领略日本文化和美学的重要窗口。