网站首页 网站地图
网站首页 > 伤心文案 > 风雨交加还是雷雨交加?

风雨交加还是雷雨交加?

时间:2025-03-30 19:43:44

“风雨交加”和“雷雨交加”都 描述了天气状况,但它们侧重的方面略有不同

风雨交加

定义:又是刮风,又是下雨,比喻几种灾难同时袭来,或者快速有力,轰轰烈烈。

读音:fēng yǔ jiāo jiā。

例句:虽然外面风雨交加,工作人员仍然奋力抢救通讯线路。

雷雨交加

定义:闪电加大雨,形容雨势之大。

读音:léiyǔ jiāojiā。

例句:虽然外面雷雨交加,工作人员仍然奋力抢救通讯线路。

根据以上信息,如果当前天气状况是既有闪电又有大雨,那么应该使用“雷雨交加”这个成语。如果只是描述刮风和下雨的天气状况,没有特别强调闪电,那么“风雨交加”更为合适。

建议:根据当前的天气状况选择合适的成语。如果明确有闪电,建议使用“雷雨交加”;如果只是刮风和下雨,可以使用“风雨交加”。